Po raz pierwszy od 23 lat Bieszczadzka Kolejka LeÅna ruszyÅa zimÄ. Zum ersten Mal seit 23 Jahren Bieszczady Waldtag wurde im Winter ins Leben gerufen. W okresie ferii rozpoczÄÅa ona przewozy turystyczne na trasie Majdan â DoÅżyca â Majdan. Während der Ferien, begann sie zu Tour Touristen-Transport Majdan - DoÅżyca - Majdan. W okresie ferii zimowych, czyli od 16 stycznia do 26 lutego 2012 r.) kolejka kursowaÅa w piÄtki i soboty 20, 21, 27 i 28 stycznia. Im Winter zirkuliert das heiÃt vom 16. Januar bis 26. Februar 2012) Runde am Freitag und Samstag 20, 21, 27. und 28. Januar. Można siÄ bÄdzie niÄ przejechaÄ w dniach: 3, 4, 10, 11, 17, 18, 24 i 25 lutego. Sie werden es an den Tagen 3, 4, 10, 11, 17, 18, 24. und 25. Februar passieren. Odjazd o godz. Schauen Sie sich den Vorsitz. 12.00 z Majdanu. 12,00 des Platzes. Kursowanie pociÄgu uzależnione jest od warunków atmosferycznych, wiÄc wszystkich zainteresowanych prosimy o wczeÅniejszy kontakt telefoniczny 13 468 63 35. Wechselkurs des Zuges ist abhängig von Wetterbedingungen, so dass alle Interessenten kontaktieren Sie uns bitte per Telefon 468 13 63 35. Istnieje też możliwoÅÄ zamówienia przejazdu kolejkÄ dla grup zorganizowanych. Sie können auch eine Kabeldurchführung für Gruppen.    RDLP Krosno RDLP Krosno
Komfortowy domek w Bieszczadach do wynajÄcia. Ein komfortables Haus zur Miete in den Bieszczady. Kliknij w obrazek aby uruchomiÄ Wirtualny spacer: Klicken Sie auf das Bild, um die Tour zu starten: Ferie na basenie Delfin! Urlaub im Delfin-Pool! Promocyjne ceny wejÅÄ na basen dla dzieci i mÅodzieży w czasie ferii zimowych tj Spezielle Preise, um den Pool für Kinder und Jugendliche in der Winterpause, also geben Sie od 30.01.2012 r. do 29.02.2012 r. von 2012.01.30 bis 2012.02.29, die Dzieci i mÅodzież szkolna : 2 godz. Schulkinder: 2 Stunden. na basenie w cenie 1 godz. Der Pool ist im Preis von einer Stunde. Z promocji mogÄ korzystaÄ dzieci i mÅodzież szkolna - wejÅcia indywidualne, po okazaniu ważnej legitymacji. Die Förderung profitieren können Kinder und Schüler - Eingang, nach Vorlage eines gültigen Ausweises. Serdecznie zapraszamy! Herzlich Willkommen! (UM Ustrzyki Dolne) (UM Ustrzyki Bottom) |
 Kino "OrzeÅ" zaprasza na film FURIA w dniach 25 i 27 czerwca 2010r. Cinema, "The Eagle" lädt zum Film Furia am 25. und 27. Juni 2010. godz.20.00 od lat 12 godz.20.00 von 12 Jahren Detektyw Thomas Craven prowadzi Åledztwo w sprawie brutalnego zabójstwa swojej córki, Emmy. Detective Thomas Craven untersucht den brutalen Mord an seiner Tochter Emma. Gdy zawodzi go system sprawiedliwoÅci, wypowiada prywatnÄ wojnÄ tym, którzy sÄ odpowiedzialni za jej ÅmierÄ. Wenn die Justiz ihm versagt, stöÃt einen privaten Krieg gegen diejenigen, die für ihren Tod verantwortlich sind. Aby wydobyÄ na ÅwiatÅo dzienne prawdÄ, jest gotów zniszczyÄ wszystkich, którzy stanÄ mu na drodze. Zu bringen, um die Wahrheit ans Licht, ist bereit, alle, die in seinem Weg stehen zu zerstören. RozpoczÄte przez niego dochodzenie prowadzi przez labirynt korporacyjnych oszustw i rzÄdowych kÅamstw. Begann seine Untersuchung führt durch das Labyrinth der Corporate Betrug und Lügen der Regierung. Czy rzeczywiÅcie Emma byÅa tylko niewinnÄ ofiarÄ? Ist es wirklich Emma war nur ein unschuldiges Opfer? Wkrótce sam staje w obliczu Åmiertelnego niebezpieczeÅstwa. Bald ist er in Lebensgefahr. Obsada: Cast: Mel Gibson - Thomas Craven Mel Gibson - Thomas Craven Bojana Novakovic - Emma Craven Bojana Novakovic - Emma Craven Shawn Roberts - David Burnham Shawn Roberts - David Burnham David Aaron Baker - Millroy David Aaron Baker - Millroy Jay O. Sanders - Whitehouse Jay O. Sanders - Whitehouse bilety 13.00 zÅ. Ticket 13,00 zÅ.  Ustrzycki Dom Kultury informuje, że majÄca odbyÄ siÄ w dniu 23 czerwca 2010r. Ustrzycki Haus der Kultur gibt bekannt, dass bis am 23. Juni 2010 statt. Noc ÅwietojaÅska ze wzglÄdu na warunki atmosferyczne zostaÅa odwoÅana. Mittsommer auf Grund von Wetterbedingungen abgesagt wurde.
Serdecznie przepraszamy. Wir bedauern.  SERDECZNIE ZAPRASZAMY WSZYSTKICH PAÅSTWA NA KONCERT KAPELI NA DOBRY DZIEÅ !! WILLKOMMEN IN CONCERT All State Band auf GUTEN TAG! Koncert odbÄdzie siÄ w Studiu Radia Rzeszów w dniu 24.06.2010 r. o godz. Das Konzert wird im Radio-Studio Rzeszow statt, am 2010.06.24, mittags. 19.00 19,00 Gwarantujemy wspaniaÅÄ zabawÄ !! Wir garantieren Ihnen eine tolle Zeit! (Gminne Centrum Kultury i Ekologii w Cisnej) (Städtisches Zentrum für Kultur und Ãkologie des Bösen) Karczma "Wilcze Echa" w DoÅżycy zaprasza na NOC ÅWIÄTOJAÅSKÄ dnia 25 czerwca 2010r. Bar von "Wolf Echoes" in DoÅżycy bietet Mittsommer am 25. Juni 2010. (piÄtek) (Freitag) Noc ÅwiÄtojaÅska jest to poÅÄczenie ognia i wody, sÅoÅca i ksiÄżyca, miÅoÅci i radoÅci oraz magii i wróżb. Mittsommer ist eine Kombination aus Feuer und Wasser, Sonne und Mond, Liebe und Freude und Magie und Wahrsagerei. BÄdziemy paliÄ duże ognisko, sÅuchaÄ legend ÅwiÄtojaÅskich, pleÅÄ wianki i puszczaÄ je na wodÄ. Wir werden einen groÃen Kamin brennen, hören Legenden der Glut, weben Girlanden und spielen sie auf dem Wasser. Muzyka i taÅce. Musik und Tanz. ZAPRASZAMY SERDECZNIE!!! WILLKOMMEN! (Gminne Centrum Kultury i Ekologii w Cisnej) (Städtisches Zentrum für Kultur und Ãkologie des Bösen) Festyn organizowany każdego roku majÄcy na celu kultywowanie tradycji sobótkowych. Festival wird jedes Jahr im Hinblick auf den Anbau der Tradition sobótkowych. Zapraszane sÄ zespoÅy ludowe, biesiadne oraz mÅodzieżowe. Sind eingeladen, Folk, gesellig, und Jugend. Impreza odbywa siÄ 23.06 w "Parku pod dÄbami". Die Veranstaltung findet statt 23,06 in der "Park unter den Eichen." (UM Ustrzyki Dolne) (UM Ustrzyki Bottom) Portal - Informacje Kulturalne Portal - Informations-und Kulturzentrum Noc ÅwiÄtojaÅska Sommernachtstraum Redakcja: UDK Redaktion: UDK Dodany: 19.06.2010 Hinzugefügt: 2010.06.19
wyÅwietleÅ: 214 Aufrufe: 214 CZYTAJ LESEN POPRZEDNIÄ ZURÃCK CZYTAJ LESEN NASTÄPNÄ ANOTHER PDF PDF DRUKUJ DRUCKEN 'Kremenaros" 'Kremenaros " Festyn organizowany każdego roku majÄcy na celu kultywowanie tradycji sobótkowych. Festival wird jedes Jahr im Hinblick auf den Anbau der Tradition sobótkowych. Zapraszane sÄ zespoÅy ludowe, biesiadne oraz mÅodzieżowe. Sind eingeladen, Folk, gesellig, und Jugend. Impreza odbywa siÄ 23.06 w "Parku pod dÄbami" Die Veranstaltung findet statt 23,06 in der "Park der Eichen" 13 czerwca 2010 roku na Sanie w Chmielu odbyÅy siÄ zawody muchowe o mistrzostwo KoÅa Otryt w Lutowiskach. 13. Juni 2010 in Sanaa bei Hopfen inszeniert die Meisterschaft Fly Wheels Otryt in Lutowiska.
Wyniki zawodów: Ergebnis des Ideenwettbewerbs:
I miejsce Mistrz KoÅa - Jan Krokos Ich stelle die Master-Wheels - John Krokos II miejsce Wice Mistrz KoÅa - Krzysztof Sopata Den zweiten Platz Vizemeister Räder - Chris Sopata III miejsce - Wojciech Krokos Den dritten Platz - Wojciech Krokos IV miejsce - Andrzej StrzaÅa Der vierte Platz - Andreas Pfeil
Prezes KoÅa Präsident des Zirkels Józef Mularski Józef Mularski
(Polski ZwiÄzek WÄdkarski) (Polnischen Anglerverband)
Dzisiaj, 17 czerwca o godz. Heute, 17. Juni, auf dem Stuhl. 9.00, zawodnicy weszli na wodÄ i pierwsze muszki zostaÅy zarzucone. 9,00, trat die Teilnehmer das Wasser und die ersten Fliegen wurden aufgegeben. W zawodach bierze rekordowa duża liczba krajów - 28. Der Wettbewerb findet ein Rekordhoch Reihe von Ländern - 28 NowoÅciÄ jest także udziaÅ piÄciu miÄdzynarodowych inspektorów . Neu ist auch die Teilnahme von fünf internationalen Inspektoren. W tych mistrzostwach majÄ oni dwa gÅówne zadania. In dieser Meisterschaften, sie haben zwei Hauptaufgaben. Pierwszym jest wypeÅnienie jednego pustego stanowiska, w zwiÄzku z faktem, ze drużyna Japonii liczy tylko czterech zawodników. Die erste ist, um leere Stellen, aufgrund der Tatsache, dass die japanische Mannschaft nur vier Spieler hat zu füllen. ObecnoÅÄ tzw. Die Anwesenheit von sogenannten. "wypeÅniacza" ma na celu zapewnienie równego obÅowienia stanowiska we wszystkich turach. "Filler" soll gleich obÅowienia Position in allen Runden zu gewährleisten. Dotyczy to zarówno rzeki, jaki i jeziora. Dies gilt sowohl für Flüsse und Seen, die. Drugim zadaniem jest nadzór pracy sÄdziów stanowiskowych przypisanych do polskich zawodników. Die zweite Aufgabe ist es, die Werkbank der Richter zugewiesen an die polnischen Spieler zu überwachen. Dotyczy to tylko sektorów na rzece. Dies gilt nur für die Sektoren auf dem Fluss.
Uprzejmie informujemy, że na terenie gminy Cisna w dniu 20 czerwca 2010r. glosowanie w wyborach Prezydenta RP i wyborach uzupeÅniajÄcych do Senatu RP przeprowadzÄ dwie komisje: Bitte berücksichtigen Sie, dass die Gemeinde Cisna am 20. Juni 2010 in Wahlen und Präsident-Wahl in den Senat abstimmen wird zwei Ausschüsse befragen.:
- Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 1 z siedzibÄ w UrzÄdzie Gminy Cisna ? - Wahlkommissionen Nr. 1 im Gemeindeamt Cisna liegt? dla wyborców zamieszkaÅych we wsiach: Buk, Cisna, DoÅżyca, Krzywe, PrzysÅup, Liszna, Majdan, Roztoki Górne, Solinka i Å»ubracze für die Wähler ihren Wohnsitz in den Dörfern: Buche, Cisna, DoÅżyca, Kurven, PrzysÅup, Liszna, Majdan, Roztoki Upper, Solinka und Å»ubracze
- Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 2 z siedzibÄ w Szkole Podstawowej w Wetlinie ? - Wahlkommissionen etabliert Nr. 2 Primary School in Wetlina? dla wyborców zamieszkaÅych we wsiach: Jaworzec, Kalnica, Strzebowiska, Smerek, Wetlina. für die Wähler ihren Wohnsitz in den Dörfern Jaworzec, Kalnica, Strzebowiska, Smerek, Wetlina.
Komisje przeprowadzajÄ gÅosowanie od godziny 6.00 do godziny 20.00. Kommission eine Abstimmung von 6,00 bis 20,00 Stunden in Anspruch nehmen.
Każdy wyborca powinien wylegitymowaÄ siÄ dowodem tożsamoÅci. Jeder Wähler muss sich mit seiner Identität zu identifizieren.
Wyborcy posiadajÄcy zaÅwiadczenia o prawie do gÅosowania mogÄ gÅosowaÄ w dowolnie wybranej komisji wyborczej. Die Wähler über eine Bescheinigung des Wahlrechts kann in der Wahlkommission Ihrer Wahl zu stimmen.
(Gminne Centrum Kultury i Ekologii w Cisnej) (Städtisches Zentrum für Kultur und Ãkologie des Bösen) |
|